Translate

2016. december 21., szerda

Vers. Derbin vagyok.

                                         Derbin vagyok.
                                         Derbin vagyok, nézem a vágtát,
                                         Lovaknak kecses mozgását.
                                         Rugózását a testüknek,
                                         Izmaiknak játékát, ahogyan feszülnek.

                                         Ahogy lebeg a ló mert galoppozik,
                                         Külső hátsólábba földre érkezik.
                                         Majd belső hátsó, külső első,
                                         Egyszerre, azután érinti a első belső.

                                         Diktál a zsoké, a ló repül szinte,
                                         Mintha nem, nem lenne lépte.
                                         Ez szépen hat képbe,
                                         Élményként marad aztán emberébe.

                                         Benne szépsége, maradó hatása,
                                         Gyönyörű a lónak a mozgása.
                                         Játék ez, játsszák,
                                         Ember a lóval, összhangban csinálják.

                                         Engem lenyűgöz, érintő az élmény,
                                         A befutón ott van a nyeremény.
                                         Rá tenni dehogy szoktam,
                                         Nem nyernék, pénzemnél maradtam.

                                         Szeretem a derbit, ottan a vágtát,
                                         A győztest ahogy kikiáltják.
                                         Benne vannak ebbe is a drukkok,
                                         Ott lebegésébe, a lovak élő szobrok.
                                         Szerző: FM.



Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése