Translate

2016. április 24., vasárnap

Vers. Éljük az életünket.


                                         Éljük az életünket.
                                         Éljük az életünket, a múlót az telik,
                                         Benne a vágyainkba tülekszik.
                                         Éltető az, érintésről szól,
                                         Birtoklásról, de mégis toleranciáról.

                                         Az érzésről mi a vágyat gerjeszti,
                                         Bele érintésébe viheti.
                                         Ragaszkodás ez egymáshoz,
                                         Játéka a léleknek, emberi közel hoz.

                                         Betölti napját, szeretetet gerjesztve,
                                         Azt a másikat mégis tisztelve.
                                         Átviszi az érintéseket,
                                         Azután így már, szíveket rengethet.

                                         Igaz ez emberre, igaz az állatra,
                                         Szert tenni, így lehet barátra.
                                         Hiszen a lelkeink kötődnek,
                                         Ha akarjuk, minket körbe vesznek.

                                         Magánya az embernek oldódhat,
                                         Boldogsága másokra is hathat.
                                         A világ meg ettől szebb lehet,
                                         Tengernyi a lélek, ki egymásért élhet.

                                         Teljen életünk, szabadon érintve,
                                         De toleranciát benne éltetve.
                                         Egymásért, a lelkekért mindég,
                                         Ragyogást tükrözzön, felettünk az ég.
                                         Szerző: FM.




Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése