Translate

2016. június 26., vasárnap

Vers, egy virághoz. Vágyódott a költő.


                                         Vágyódott a költő.
                                         Vágyódott a költő, hisz akarta őt,
                                         Bókjaival halmozta a nőt.
                                         Meg úgy formázta a szavait,
                                         Meg érintve a hölgyet, akarja bókjait.

                                         Úgy rakta a szavait oda rímére,
                                         A hölgynek hasson a szívére.
                                         Hisz felérhet a szó rózsaszállal,
                                         A versnek strófája egy bokrétáéval.

                                         Azok a versek, szívhez szólottak,
                                         Szavakban szerelmet ringattak.
                                         Bölcsőjük versbe volt nekik,
                                         Úgy ahogyan azt az asszonyt illetik.

                                         Egy életen át, íródtak a versek,
                                         Strófáik csupa epekedések.
                                         Hiszen a szó virágot illetett,
                                         Ami azután már lángoltathat szívet.

                                         Benne a versben, volt a vonzalom,
                                         Ezt sohase nem gubancolom,
                                         Hagyom élni a sorok között,
                                         Mert a vers, az szerelmet tükrözött.

                                         Vágy volt, a költő a nőről álmodott,
                                         Az vonzalom mind le íródott.
                                         Amennyi szó, az egy rózsaszál,
                                         Bókokba rejtve, tégedet illet te ideál.
                                         Szerző: FM.

Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése