Translate

2016. június 29., szerda

Vers, a kedveshez. Holdnak fénye festi meg.


                                        Holdnak fénye festi.
                                        Holdnak fénye festi, most éjszakáját,
                                        Ezüstöt szór, teszi abba csillámát.
                                        Ezüstöz az tégedet is édesem,
                                        Lekötöd most nekem, tekintettetem.

                                        Nézem arcodat, a mesés szemeidet,
                                        Mozdulni se merek, csendet törhet.
                                        Azt meg most nem akarom,
                                        Jó így, mozdulatlanul ölelhet a karom.

                                        Jön az árad át, halk zene tölti terét,
                                        Így érinthetem szívemnek nőjét.
                                        Azt kit az élet mellém rendelt,
                                        Megy érzésébe a szív, szeretettel telt.

                                        Harmatával fed, az éjnek szabadja,
                                        Nyekken a parknak a padja.
                                        Nem kéne, a csendnek élni kell,
                                        Szemek varázsa ami mindent ki emel.

                                        Hagyom a nőt, engemet ámítson,
                                        Csókokkal, édessel kábítson.
                                        Lehessen mámora az éjszakában,
                                        Életem hölgyének mostan ábrázatában.

                                        Érhessen a hajnal, egy angyallal,
                                        Ezüstöt fedjen le, bíborral.
                                        Egy új napba ott legyen megint,
                                        Benne az a szerelem, ami minket érint.
                                        Szerző: FM.


Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése