Translate

2015. május 4., hétfő

Vers. Érint, jólesik most.


                                         Érint jólesik most.
                                         Érint, jólesik most a napnak melege,
                                         Az égnek felhőtől mentes ege.
                                         Szél hűt, így kellemes mostan,
                                         Épp csak, hogy mozog az játékosan.

                                         Örömöm így, a szabadban kint lenni,
                                         Abban a végtelent nézni.
                                         Benne csodálni a messzeséget,
                                         Hol az ég, már megérinti a földet.

                                         Milyen átlátható a síkság mostan,
                                         A levegő is vibrál lassan.
                                         Olyan ez mint egy szép állom,
                                         A tájat mostan az égen is látom.

                                         Mert képes erre a szép természet,
                                         Kiemeli a tájából a részeket.
                                         Síkját fel az égre rakja,
                                         Fordítót képen, így a gémes kútja.

                                         Elnézem a rónaságot, a pipacsot,
                                         Szarkalábat, a kéklő búza virágot.
                                         Ahogy haladok, az utat díszítik,
                                         Ottan azok a parcellákat kiemelik.

                                         Ahol a búzatáblák aranyszínűek,
                                         Mellette a kukoricák, rájuk nőnek.
                                         Ettől szép ez, a képek másak,
                                         Arrább, napraforgók sárgállanak.
                                         Szerző: FM.




Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése